top of page
Mural in Sherbrooke, Qc

Research 

The purpose of the research is to learn more about the regional woolen industry by interviewing four people who worked in woolen mills before they closed: two workers from Carlton Woolen in Maine and two from CookshireTex in Quebec. Both mills closed operations for good in 2002 and eventually new textile industries took their places: 3a Moulinage/SMI in Cookshire-Eaton and TexTech in Winthrop. There is a renewed interest in local wool production and manufacturing, however there is also a recognition that working in a woolen mill was difficult and sometimes dangerous work and so it would be valuable to learn from those who worked in the mills what made the work both meaningful and challenging.

​

     The goal of the research is to show the rich history of wool that once existed across borderlines, in a region known by historians and archeologists as the Maritime Peninsula. This area of land between the Gulf of Maine and the Gulf of the Saint Lawrence, extends from the St Francis River in Quebec to the tip of Nova Scotia.

 

Mural in Sherbrooke, Quebec. Murale à Sherbrooke.

Recherche

 

Le but de la recherche est d’en apprendre davantage sur l’industrie lainière régionale en réalisant des entrevues avec quatre personnes ayant travaillé dans des usines de laine avant la fermeture de celles-ci : deux personnes à la CookshireTex, au Québec, et deux autres à la Carlton Woolen, dans le Maine. Ces deux fabricants ont fermé définitivement leurs portes en 2002, et de nouvelles industries textiles ont finalement pris leur place : 3a Moulinage/SMI dans la ville de Cookshire-Eaton et TexTech à Winthrop. Il existe actuellement un regain d'intérêt pour la production et la fabrication locales de laine, mais il est également reconnu que travailler dans des usines de laine était un travail difficile et parfois dangereux. Il serait utile d’apprendre de ceux qui effectuaient le travail qualifié dans les usines combien le travail était à la fois significatif et difficile.

​

     L’étude vise à mettre en valeur la riche histoire de la laine qui s’est jadis déployée de part et d’autre de la frontière, dans une région que les historiens et les archéologues appellent péninsule maritime. Cette région située entre le golfe du Maine et le golfe du Saint-Laurent s’étend de la rivière Saint-François, au Québec, à la pointe de la Nouvelle-Écosse.

Artist / e

​Vanessa aka “Van” is currently in Concordia’s Individualized Master’s program in Fine Arts, working across the disciplines of Art Education, History and Geography. Following completing a Bachelor of Fine Arts from Mount Allison University in New Brunswick, she found work in the textile industry of her new home in the region Estrie, Quebec. Originally from Maine, her research aims for deeper understanding of the meaningful connections between work, migration, and place-making via an interdisciplinary study of the wool industry in ‘the Maritime Peninsula’.

​

She is passionate about sourcing wool from local farmers to support a ‘farm to yarn’ methodology in her handspinning workshops and studio art practice.

​

(FR) Vanessa, alias « Van », est actuellement inscrite au programme de Maîtrise Individualisée en Beaux-Arts de Concordia, où elle travaille dans les disciplines de l'éducation artistique, de l'histoire et de la géographie. Après avoir obtenu un Baccalauréat en Beaux-Arts de l'Université Mount Allison au Nouveau-Brunswick, elle a trouvé un emploi dans l'industrie textile de sa nouvelle région d'adoption, l'Estrie, au Québec. Originaire du Maine, ses recherches visent à approfondir la compréhension des liens significatifs entre le travail, la migration et la création de lieux par une étude interdisciplinaire de l'industrie de la laine dans la « Péninsule Maritime »

​

Elle est passionnée par l'approvisionnement en laine auprès des agriculteurs locaux pour soutenir une méthodologie « de la ferme au fil » dans ses ateliers de filage à la main et sa pratique artistique en studio.

​

​

Left: Handspinning flax into yarn with a drop spindle, 

Right: Handspinning wool into yarn with a Lendrum spinning wheel and Lincoln-dorset fiber staples laid out in a row.

(FR) Gauche : Filage à la main du lin en fil avec un fuseau.

Droite : Filage à la main de la laine en fil avec un rouet Lendrum et des échantillons de fibre Lincoln-Dorset disposés en rangée

​

​​​E-mail: vanran08@gmail.com

Instagram: @thewoolroute, @laine.leau

La Paton

© April 2025 by Vanessa Randall. Site under construction.

bottom of page